栄明寺
こんにちは。
栄明寺をご存知ですか?なくて霊的必然性の家にサマリアをとるって言う事です。
今日のサマリアの女との対話で特に感じるのは翻訳の難しさです。
なぜかと言うと日本語ってのは敬語に満ちたことがです。
まぁ現代用語ってのは昔ほどは敬語を使わなくなってます。
けど丁寧語敬語で満ちた言葉ですね。
ギリシャ語や英語にもなくはないその呼びかけの言葉とかなんとかったただ日本語ほど敬語が沢山あるわけではないんだから翻訳の文章ってのは原文の意味を置き換えるんだけれども特にと手がサマリアの女が語っている言葉をどのレベルの敬語に置き換えるかによってニュアンスが全然違ってくるということで一般的に言って聖書の日本語訳の傾向は品格のある日本語だからその訳あり女の言葉であっても非常に品格のある言葉になっちゃうんですから例えばなんだろう日本語でねまあやだわ旦那<br />